Yayınevi olarak 2012 yılında komünist önder İbrahim Kaypakkaya’nın Seçme yazılar adlı eserini Kürtçe’ye çevirerek önemli bir adım attık.
Bu çalışma TÜYAP Kitap Fuarı’nda devrimci yayın ve dost kuruluşlar tarafından kitap stantlarına taşınarak karşılandı. Umut Yayımcılık standımız da oldukça ilgi gördü. Bu ilginin devlet cephesindeki yansımasında ise değişen bir şey yok! Kitabımızın hapishanelere girişi on yıllar öncesinde kalan ve bu kitaba ait olmayan yasaklama kararı gerekçe gösterilerek engelleniyor.
Bu korku ne ilk ne son!
Sincan 1 No’lu F tipi Hapishane’ye göndermiş olduğumuz Türkçe-Kürtçe İbrahim Kaypakkaya Seçme Yazılar hapishanenin “Eğitim Kurulu” 24.12.2012 tarih ve 2012/221 No’lu kararı ile tutsaklara verilmedi. Vermeme gerekçesi olarak İstanbul 6. Sulh Ceza Mahkemesi’nin kitap hakkında 07/06 1979/85 tarihli kararını gerekçe gösterdi.
Konuya ilişkin Sincan 1 No’lu Hapishane’den mektup yazan bir Tutsak Partizan mektubunda şu ifadelere yer veriyor. “Hala Kaypakkaya’nın kitabı 33 yıl önce alınmış bir karar gerekçe gösterilerek verilmiyor. İleri demokrasinin nimetleri bunlar olmalı!”
Anadilin ve eğitimin Kürt halkı için öncel taleplerden biri olması ve Kaypakkaya yoldaşın siyasal düşüncelerinin bu talep ekseninde yaygınlaştırılması mutlaka egemenleri korkutacaktır. Ülkemiz topraklarında Kürt ulusal meselesine bilimsel bir tahlil getiren Kaypakkaya yoldaşın düşüncelerinin Kürtçe olarak sayfalara düşmesi egemenlerin korkusunu büyütmektedir.